مفتی مصر ترجمه قرآن به زبان اشاره را از محبوبترین اعمال نزد خدا خواند
به گزارش خبرگزاری رسا، شوقی علام مفتی اعظم مصر با بیان این که ترجمه قرآن کریم به زبان اشاره امری محبوب در نزد خداوند متعال و رسول اکرم(ص) است، این امر را گامی مهم در تبلیغ دین مبین اسلام و مفاهیم قرآن به شرط مقید بون به ضوابط شرعی دانست.
وی افزود: قرآن کریم بهعنوان منبع نخست و اساسی برای شناخت احکام شرعی بهشمار میرود و ترجمه آن به زبانهای مختلف نوعی تبلیغ معانی والای این کتاب مقدس تلقی میشود.
مفتی اعظم مصر در ادامه بیان کرد: افراد ناشنوا و کمشنوا، امکان فهم درست قرآن کریم و معانی آن برای آنها بدون زبان اشاره سخت است، بنابراین ترجمه قرآن به زبان اشاره و نیز معرفی معانی والای آن به آنها یک وظیفه شرعی تلقی میشود.
وی در ادامه عنوان کرد: ترجمه قرآن کریم به زبان اشاره در حقیقت انتقال معانی این کتاب مقدس به افراد ناشنوا و بیان احکام آن است.
شوقی افزود: ترجمه قرآن کریم به زبان اشاره منوط به فهم درست زبان عربی و نیز فهم دلالاتهای معانی قرآن همانطور که خداوند متعال آورده است، زیرا برخی از دلالاتها به مرور زمان تغییر میکنند.همچنین، در ترجمه معانی قرآن کریم به زبان اشاره افراد باید از تفاسیر مختلف و مورد اعتماد بهره بگیرند تا بتوانند آن معنای غالب بر گمان را انتخاب کنند./981/ب102/د
منبع: ایکنا