آثار و داستان های قرآنی به هفت زبان دنیا رونمایی شد
به گزارش خبرنگار خبرگزاری رسا، مراسم رونمایی از داستان های قرآنی به هفت زبان دنیا امشب با حضور حضرت آیت الله سبحانی از مراجع تقلید برگزار شد.
بر اساس این گزارش، ابوالفضل جوکار مدیرعامل انتشارات گاج گفت: ما یک مجموعه چهل جلدی قصه های قرآنی را برای حوزه کودک، نوجوان و بزرگسال به زبان های زنده دنیا ترجمه کردیم که هفت زبان بوده و عبارت از آلمانی، اسپانیایی، عربی، روسی، ایتالیایی، فرانسوی و فارسی هستند.
مدیرعامل انتشارات گاج با بیان این که این آثار برای سراسر دنیا تهیه شده است، اظهار داشت: همچنین کارها به ترکی استانبولی هم ترجمه شده و بیشترین فروش ما در همین زبان است و برای ترجمه به آذری هم برنامه داریم.
وی ادامه داد: ویژگی این کتاب ها روایت داستان ها به زبان کاملا ساده است و تصویرگری بسیار خوبی دارد، الان بچه ها بیشتر در فضای مجازی هستند و ما با این کتاب ها سعی داریم که افراد با ادبیات و قصه های قرآن کریم و فرهنگ پیامبران آشنا شوند.
جوکار با بیان این که این کتاب ها در 15 کشور در حال عرضه شدن است، ابراز داشت: این کار توفیقات خوبی داشته است و امیدواریم با تلاش بیشتر بتوانیم فرهنگ ناب قرآن کریم و اسلام را به جهانیان منتقل کنیم.
وی با اشاره به ویژگی های اثرهای ترجمه شده، خلاقیت در تصویر و استفاده از گرافیک را از ویژگی های این اثرها دانست و ارائه متن و محتوا با زبان ساده برای جوانان و کودکان را از جمله ویژگی های این آثار عنوان کرد
مدیرعامل انتشارات گاج با تأکید بر این که قصه های قرآنی از موضوعات تاثیر گذار در جامعه است، خاطرنشان کرد: اگر بتوانیم این مباحث را به زبان ساده و زبان روز دنیا انتشار دهیم، قطعا شاهد اثر گذاری آن خواهیم بود.
سپس حضرت آیت الله جعفر سبحانی از مراجع تقلید گفت: از ویژگی های قرآن این است که در عین حالی که عالی ترین معارف را دارد موضوعاتی را مطرح می کند که اندیشه فلاسفه باید درباره آن بحث و گفت وگو کنند.
وی افزود: در عین حال بیاناتی دارد که تمام افراد می توانند از آن بهره بگیرند، از این رو قرآن «تبیان لکل شی» است و همه افراد می توانند بر اساس ظرفیت خود از این مائده استفاده کنند، کمتر کتابی است که در این حد باشد و غالبا یل همیشه کتاب ها برای صنف خاصی است اما قرآن هدایت برای همه است.
استاد برجسته درس خارج حوزه علمیه قم با بیان این که یکی از بخش های مهم قرآن قصص آن است، اظهار داشت: تفاوتی که قصص قرآن با دیگر قصص دارد این است که داستان های دیگر ساختگی است، اگر کسی رمانی می خواند می داند که ساختگی بوده و اندیشه نویسنده آن را ساخته است از این رو اثر آن کمتر خواهد بود.
وی ادامه داد: اگر انسان بداند که قصه واقعیت دارد و از حقیقت حکایت می کند اثر آن صددرصد است و قصه های قرآن کریم از این مقوله به شمار می رود، به اندازه سرسوزن در داستان های قرآنی خطا و خلاف وجود ندارد.
حضرت آیت الله سبحانی با بیان این که قرآن کریم متن واقع را منعکس می کند، ابراز داشت: این که داستان های قرآن کریم به 7 زبان برای جوانان و مردم ترجمه شده کاری خوب است و از این بابت خوشحالم، ان شاءالله از ترجمه های صحیح استفاده شده و مشکلی در ترجمه وجود نداشته باشد.
وی عنوان کرد: ترجمه و نشر معارف قرآن خوب است اما به شرطی که مدار بسته نباشد و در ایران نماند و واقعا ناشر بتواند آن ها را به دست جوانان خارج از ایران برساند تا آن ها استفاده کنند./1323/پ202/ق