۲۵ تير ۱۳۹۴ - ۱۹:۳۳
کد خبر: ۲۷۵۳۱۶

اخبار کوتاه از سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی

خبرگزاری رسا ـ انتشار شماره‌های جدید فصلنامه «راه اسلام» در هند، انتشار کتاب «اعجاز عددی و بلاغت قرآن کریم» به زبان تایی و چاپ جلد پنجم فرهنگ واژگان فارسی در هند از عنوان‌های کوتاه خبری سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی است.
سازمان فرهنگ

به گزارش خبرگزاری رسا، انتشار شماره‌های جدید فصلنامه «راه اسلام» در هند، انتشار کتاب «اعجاز عددی و بلاغت قرآن کریم» به زبان تایی و چاپ جلد پنجم فرهنگ واژگان فارسی در هند از عنوان‌های خبرهای کوتاه سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی است.

 

 شماره‌های جدید فصلنامه «راه اسلام» در هند منتشر شد

 

  شماره 227-228 فصلنامه «راه اسلام» ویژه نامه «رد تکفیریت» از سوی خانه فرهنگ ایران در دهلی نو در قالب 340 صفحه به زبان اردو منتشر شد.

 

در این شماره از «راه اسلام»، مقالاتی ارزشمند از نویسندگان ایرانی به چاپ رسیده است؛ انتشار این شماره فرصتی است که مخاطبان را با جریان تکفیری و گروه‌های تکفیری که مسلمانان را کافر می‌خوانند و باعث هرج و مرج بسیار در دنیای اسلام هستند، آشنا می‌سازد.

 

مقالات این شماره شامل «نفی تکفیر در صحیح بخاری و صحیح مسلم»، «تکفیر در نظر قرآن»، «تدبیری برای مبارزه با تکفیریت»، «حرمت تکفیر در نظر اهل سنت» و «رابطه بین نفاق و تکفیر» می‌شود.

 

همچنین، «تکفیر یک خطر بزرگ برای جامعه اسلامی»، «اساس فکری تکفیر»، «حرمت تکفیر در نظر قرآن و سنت» و «اسلام دین صلح و دوستی و رافت و رحمت» در بخشی دیگر از این نشریه آمده است.

 

«سنت رسول خدا(ص) و عقیده تکفیر»، «روش تکفیری‌ها در تفهیم قرآن و سنت»، «پیدایش تکفیریت و وسعت آن»، «ضرورت تدبیر برای مقابله با تکفیر» و «تکفیر اهل قبله در نظر علمای اسلام»، «راه و روش قرآنی برای خاتمه تکفیریت» و «منشور شرعی کنفرانس شیوخ الحدیث» از دیگر مباحث این نشریه به شمار می‌رود.

 

 

انتشار کتاب «اعجاز عددی و بلاغت قرآن کریم» به زبان تایی

 

  همزمان با فرارسیدن عید سعید فطر، کتاب «اعجاز عددی و بلاغت قرآن کریم» به زبان تایی ترجمه و به همت رایزنی فرهنگی کشورمان در تایلند چاپ و روانه بازار شد.

 

این اثر فرهنگی، در تیراژ هزار نسخه و در 90 صفحه با جلد شومیز نرم منتشر و در دسترس عموم علاقه‌مندان به قرآن و معارف قرآنی در این کشور، قرار گرفت.

 

مؤلف این کتاب «ابو زهراء النجدی» است که توسط «سید محمود شاحسینی»، از محققان، نویسندگان و مترجمان و فعالان جامعه شیعیان کشور تایلند به زبان تایی ترجمه شده است.

 

گفتنی است، سید محمود شاحسینی مؤلف کتاب «امام خمینی(ره) کیست؟» به زبان تایی می‌باشد که نوبت اول آن در سال 1990 و چاپ دوم آن در سال 2007 میلادی به همت رایزنی فرهنگی ایران منتشر شده است.

 

جلد پنجم فرهنگ واژگان فارسی در هند چاپ شد

 

جلد پنجم فرهنگ بزرگ واژگان فارسی به زبان‌های اردو، هندی و انگلیسی در دهلی نو چاپ و منتشر شد.

 

این اثر فرهنگی، به همت مرکز تحقیقات فارسی رایزنی فرهنگی ایران در دهلی نو، در قالب 328 صفحه و 500 نسخه طراحی شده است.

 

همچنین، تاکنون چهار مجلد از فرهنگ بزرگ واژگان فارسی به اردو، هندی و انگلیسی چاپ شده است./998/د101/س

ارسال نظرات